Fordítás: DBSK - Begin


Online megtekintés:
[KATT]

Jó szórakozást~

Pár napja, hogy befejeztem a Rooftop Prince-t és újra nekilódultam és DBSK-t kezdtem hallgatni (na nem mintha abbahagytam volna a hallgatásukat...). Sajnos én már az utolsó időszakukban, a szakítás előtt szerettem igazán beléjük... Még mindig rengeteg minden van, amit fel kell róluk fedeznem, egy csomó dal van, amit még nem hallottam tőlük, de ez már nem lesz sokáig így. No, mindegy. Youtube-on szörfölgettem, live videókat néztem róluk és megakadt a szemem a Begin live-ján. Yoochun zongoránál... ezt muszáj megnézni. És leesett az állam, annyira tetszett. Azóta napjában vagy 20-szor meghallgatom ezt a dalt, élő és stúdió verziót is. És ebből született meg az ötlet, hogy lefordítom. Hát íme. Megpróbáltam a legjobb tudásom szerint megcsinálni a fordítást a 2 millió különböző fordítás közül. :D

 
Online megtekintés:
[KATT]

Jó szórakozást~

Fordítás: Emergency Couple 2. rész


Felirat letöltés:
[LINK]
Online megtekintés:

Jó szórakozást hozzá~

Fordítás: Emergency Couple utolsó simítások; No Breathing

Oké, tudom, eltűntem egy időre... Ahogy megfagyott odakint a világ, úgy fagyott le vele együtt az agyam is... :D Bár lehet, hogy inkább a sok jégkrémtől volt, amit megettem...? Whatever. Itt vagyok végre, hogy beszámoljak a frissekről az Emergency Couple-el kapcsolatban. Jelentem, hogy a fordítás készen van, már csak az utolsó ellenőrzésen kell átesnie, aztán kijavítom a hibákat és megy is fel az internetre, hogy mindenki nézhesse. El kell, hogy mondjam, ebben a részben sokkal több olyan kifejezés volt, amit nehéz volt számomra értelmezni... És ezért is kellett még több időt rászánnom a fordításra. Haj... Ezért is szeretem jobban a japán sorozatokat, azoknak sokkal könnyebb a szövegük. :D
~~~~~~~~~~
Emellett örömmel jelenthetem, hogy a hétvége folyamán úgy néz ki, hogy a No Breathing is meglesz. :) Nem azzal a felirattal fogunk dolgozni, amit eredetileg terveztünk, hanem máshonnan kaptunk hozzá érthető, kész feliratot, ezért a projekt innentől közös lesz az Egao Fansub-al.
~~~~~~~~~~
Utolsó dolog, amit szeretnék megemlíteni, hogy a következő napokban videókat fogok feliratozni, kicsit nosztalgiáztam és kedvet kaptam hozzá, úgyhogy indavideo-n majd meg lehet őket nézegetni, de majd ide is kirakom természetesen a linkeket. :) Izgatott vagyok miattuk, nem is értem, hogy miért... haha.

xoxo EperCat

Napló: új projektekhez új stílus dukál

Szükségem volt egy kis stílusmódosításra. Sokat gondolkodtam rajta, hogy milyen legyen. Vagy egy órát ültem a gép előtt és ide-oda pakolgattam a képeket, de nem jött meg az ihlet. Aztán elkezdtem DBSK-t hallgatni és meg is volt, hogy mit akarok. Végül az egész új design a 'Break out!' című dal segítséségvel született meg. ^_^ Mivel legutóbb a Rooftop Prince-t fejeztem be, érthető, hogy hatalmas Yuchun lázban égek... Nem is volt kérdéses, hogy most neki kell ott felül virítania a fejlécen. :) Amúgy is totál oda vagyok a srácért... haha. Úgyhogy most ő fogja egy ideig üdvözölni és kalauzolni az oldalon a kedves ide látogatókat.

Tegnap végül csak sikerült elkészülnöm az Emergency Couple-el, bár egy szörnyű hibát benne felejtettem a feliratban, de úgy döntöttem, hogy most már nem vacakolok miatta és inkább majd a következő részekben fogok arra törekedni, hogy elkerüljem a hibát. Ma neki is láttam a második résznek, de egyenlőre csak olyan 17% körül van kész belőle. Nehezen megy. De ez már csak így megy nálam. Majd késő este fog megjönni valószínűleg hozzá az ihletem. Ez van. Végül is a következő csak jövő szombaton jön ki, addig van időm megcsinálni, nem? Najó, persze semmiképp nem hagynám addigra a feladatot. Maximum holnap akarom felrakni, mert ma már nem sikerülne. Viszont így nem tudom ki fogja leellenőrizni nekem... Emiatt picit aggódom, de majd megoldom valahogy. Hwaiting~!

xoxo EperCat

Fordítás: Emergency Couple 1. rész


Felirat letöltés:
[LINK]
Online megtekintés:

Jó szórakozást hozzá~

Napló: izgis péntek

Nem kéne most Rain 'Love Song'-ját hallgatnom, de ez van... most fejeztem be a Boku no ita jikan 3. részét és ugye mondanom sem kell, hogy egyre szívfájdítóbb a sorozat. Ebben a részben Takuto már ellátogat egy orvoshoz, hogy megtudja mi baja... Aw... Kicsit csodálkoztam, hogy nomanymore-ra még nem rakták fel a raw-ot, meg a feliratot, hiszen szerdán leadták a részt, de máshol megtaláltam szerencsére a videót is, meg a feliratot is. Megpróbálom még az Emergency Couple előtt lefordítani. :)
Ha már Emergency Couple-nál tartunk~ VÉGRE LEADTÁK AZ ELSŐ RÉSZT~ DAEBAK! (eredetileg Emergency Man And Woman-ként emlegettem, de azt hiszem átállok az Emergency Couple-re, mert rövidebb, könnyebb leírni xD Meg szerintem jobban is hangzik.) Igaz, hogy felirat nélkül néztem, de nem érdekel, így is megértettem a lényeget és el kell mondanom, hogy NAGYON JÓ az első rész! :) Nem fogok spoilerezni... pedig jó lenne kibeszélni. :D No, mindegy. Choi Ji Hyuk és Song Ji Hyo nagyon jó lesz erre a szerepre, ezt már most érzem. ^_^ Az elején ugyebár azt láthatjuk, ahogy összeházasodnak és élik a kis házas életüket... aztán a rész felénél átváltunk a jelenbe. Az első fele valami hatalmas. Főleg AZ a bizonyos rész. Aki látta, az tudja szerintem miről van szó, aki meg nem, az majd tudni fogja és jót fog rajta derülni. :D Jaj, alig várom, hogy kijöjjön az angol felirat. :) Ez volt a legnagyobb izgalom a mai napban, a másik izgalom pedig, hogy befejeztem a Rooftop Prince-t!! Yay~ Yoochun remekül alakít a drámában! Majd hozok egy ajánlót a sorozatról, abban fogok majd írni bővebben róla, úgyhogy most csak annyit, hogy nagyon jó, muszáj megnézni, mert őrülten szórakoztató! :)
Na, ennyit mára (vagyis már elmúlt éjfél, de nem érdekel), megyek is és nekiállok a Boku no ita jikan fordításának, hogy minél előbb meglegyen. ^_^

xoxo EperCat

Fordítás: Boku no ita jikan 2. rész

Felirat letöltés:
[LINK]
Online megtekintés:

Jó szórakozást hozzá~

Napló: Magyarország a japán tévében

Az alábbi linken nézhető meg a videó, ami a japán tévé egyik csatornájának adásában volt látható (ne kérdezzétek mikor, fogalmam sincs). A műsorban Magyarország volt a téma, bemutatták az országot, ki történelemróra is volt arról, hogy hogyan változott az ország területe (ezért olyan sok a negatív kritika az országról a magyaroktól). Nagyon viccesek a japán emberek reakciói az egyes magyar bemutatott dolgokra. Például a zsírra, azzal nem tudtak mit kezdeni. Úgy tűnik Japánban nem használnak zsírt főzéshez... :D A szalonna is érdekességnek számított. Meg a tepertő. Azt kóstoltattak is velük, de nem ízlett nekik. XD Attól meg egyenesen a plafonra másztak, hogy mi a zsírt kenyérre kenjük és úgy vesszünk. És hogy a szalonnát is kenyérre kockázzuk és megesszük. Haha. Bemutatták még a magyar himnuszt is, le is fordították japánra, de nem tudom, hogy mekkora sikerrel, mindenesetre a reakciók alapján nagy elcsodálkozás volt. Bár a himnusz szövegét is nem is lehetne lefordítani, tök egyedi szavak vannak benne, amiket nem lehet átültetni más nyelvre. Úgyhogy kíváncsi lennék, hogy a japán átirat szerint mi a szöveg. :D Volt a műsornak két magyar lány is a vendége, őket is kérdezgették, persze főleg a szalonnáról, meg a tepertőről. A videóban pedig egy Magyarországon élő családot mutattak be, ahol anyuka japán, apuka magyar (ők Japánban találkoztak és ott jöttek össze) és a három gyerekük, akik full japánnak néznek ki és nagyon cukik.
Mindenesetre nagyon érdekes volt szerintem a műsor. Bár volt olyan rész, amit nem értettem miért érdemes megemlíteni Magyarországgal kapcsolatban, de összességében kiemelték azokat a dolgokat, amik a legjobban jellemzőek az országra. :)

Napló: fáradt vagyok, de kit érdekel

4 óra alvás után szuper fitten ébredtem 7 órakor... :D Megejtettem a "naaagy" bevásárlásomat (igazából csak 4 doboz jégkrémet vettem haha XD), hazaszambáztam, reggeliztem (jégkrééém) és már neki is láttam a Boku no ita jikan-nak. Kijavítottam a helyesírást, lefordítottam a maradék kevéske angol mondatot, amit még benne hagytam. Közben átkonvertáltam a videót, mire az végzett, én is végeztem, úgyhogy most csinálom az égetést. D-Addicts-ra már fel is töltöttem a feliratot, így onnan már letölthető, az égetésnek viszont még idő kell, nekem viszont az nincs most, mert készülődnöm kell. >.< Úgyhogy indavideo-ra tényleg csak este tudom felrakni, ha hazaértem. Annyi baj legyen. Tegnap leadták a 3. részt is a sorozatból, félek tőle, hogy itt már meg kezdődik a szívfacsargató része a történetnek... T___T De alig várom, hogy láthassam. Talán holnap lesz hozzá felirat, talán csak hétvégén...
~~~~~~~~~~
HOLNAP STARTOL AZ EMAW!! Hát végre el is elérkezett~ 1 hónapja vártam már, hogy január 24-e legyen. :D Hatalmas elvárásaim vannak, remélem nem okoz csalódást a sorozat. Bár apucinkban (Choi Ji Hyuk) nem is kételkedem... hihi. Csak azt remélem még, hogy nem lesz benne túl sok orvosos dolog... vagyis, biztos lesz benne, elvégre a két főszereplő kapásból orvos lesz, de... utálom az orvosi szakszavakat >.< Így is 2 hetembe telt mire megjegyeztem, hogy amiotrófiás laterálszklerózis (Boku no ita jikan-ban szerepel ez a betegség). X"D Na, nem panaszkodom, csak csendben tövig rágom a körmeimet az izgalomtól. :)

xoxo EperCat

Fordítás: Boku no ita jikan 2. rész hamarosan

Egek! Most fejeztem be a Boku no ita jikan 2. részének fordítását és ettől valamiért olyan izgatott lettem. :D Még 1-2-szer átnézem, hagytam benne pár fogósabb angol mondatot, azokat is még ki kell javítani, aztán jöhet a feliratozás és a feltöltés. :) Sajnos csak este tudom majd felrakni szerintem, mert Pécsre megyek és nem tudom mikor érek haza... De sietni fogok a javítással, átnézéssel, meg minden egyébbel.
Amúgy érdekes, direkt fent voltam reggel, mert általában 5-6 óra körül megy legjobban a fordítás, de most egyáltalán nem ment. Talán azért, mert egész éjjel Rooftop Prince részeket néztem...? Kitudja. Csak estére jött meg az ihlet, de szerencsére nem hagyott el egészen addig, amíg be nem fejeztem a teljes részt. Most viszont irány az ágy. Reggel szuper korán kelek, mert naaagy bevásárlásra megyek. :D

xoxo EperCat

Összegző poszt: letöltés és online megtekintés linkek

Felirat letöltés:
[LINK]
Online megtekintés:
[Part 1] [Part 2]
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Felirat letöltés:
[LINK]
Online megtekintés:

Fordítás: Gu Family Book, Boku no ita jikan

FENT VAN INDAVIDEO-N A GU FAMILY BOOK ÖSSZES RÉSZE!

Bizony, végre felkerült mind a 24 rész. :) Azt hittem sosem végzek vele, úgyhogy most nagy a boldogság. És bár nagyon kellemes volt újra nézni a részeket, azért az utolsó most is ugyanolyan szívfájdító volt, mint első alkalommal... :( Most is megkönnyeztem. Úgyhogy ajánlom mindenki figyelmébe, hogy az utolsó részhez egy egész százas csomag zsepit készítsen ölbe, mert szükség lesz rá.
~~~~~~~~~~~~~~
Másik hírem, hogy elkezdtem a Boku no ita jikan-t égetni, így ma már az is fel fog kerülni indavideo-ra. Még egyszer átnéztem (ez már a harmadik alkalom volt, de még mindig találtam alattomos kis hibákat), úgyhogy most már tényleg hibamentes. :) És ha ezek után mégis maradt volna hiba, akkor nem érdekel. Beintek neki. :D
Most azon gondolkodom, hogy mit fordítsak még gyorsan. Bár van egy filmem, amit be kéne fejeznem, de azt hiszem azt még húzom egy picit, megvár. Úgyhogy Starman és Boku no ita jikan között filózok, mert ugyebár utóbbihoz már kint van az angol felirat. Azt hiszem inkább azt lenne jobban értelme, hiszen ismertebb színészek vannak benne és mivel az úgyis pont most megy a tévében, szóval aktuális lenne. Még meglátom.

xoxo EperCat

Design: új fejlécek

Ismét fejléceket gyártogatok, eddig három darab új készült el, ezeket már fel is töltöttem, elvihetőek, csak a szokásos kérés, a nevem ne kerüljön le róluk. :)



Ezúttal Ravi-n lett a sor, hogy készítsek róla egy sorozat fejlécet. ^_^ De ma még biztosan hozok egy pár fejlécet, Ravisat is, mást is, de ma a fő témám a VIXX lett. :)

A fejlécek a 'DESIGN' menüpont alól érhetőek el.

xoxo EperCat

Fordítás: GFB, No Breathing, Boku no ita jikan

Haladjunk sorban...

A Gu Family Book-nak immár már 17 részét lehet indavideo-n megtekinteni. Teljesen megújulva, hiszen mint már mondtam, minden részt átnézek, javítom a hibákat, átfogalmazok, kiegészítek, hasonlók.
Pár résszel ezelőtt még nem igazán láttam a végét a dolognak, de most már igen szerencsére. Nagyon sok meló volt és még mindig van vele, pedig most csak felöltenem kell, nem kell teljesen nulláról újra lefordítanom az egész sorozatot... hálisten. Úgy tervezem, hogy ma is felrakok 3 részt, holnap is felrakok három részt és hétfőn végezhetek is az utolsó rész felrakásával. :D Bár lehet, hogy nem fogom olyan sokáig elhúzni, egyértelmű, hogy minél előbb végezni akarok vele.
~~~~~~~~
Második téma a 'No Breathing', ami egy tavaly megjelent koreai film. Már csak a cast miatt is érdemes megemlíteni, hiszen a két főszereplő Lee Jong Suk és Seo In Guk, valamint mellékszereplőként ott van még SNSD Yuri is! Jól hangzik, igaz? A film amúgy sport témájú. Jong Suk és In Guk úszókat alakítanak, akik eleinte még ki nem állhatják egymást, de a végére ők lesznek a legnagyobb barátok. Haha. Nagyon édi kis film amúgy. És nagyon vicces. Bár In Guk amiket művel... egyedi evési szokást mutat be a filmben, amitől mondjuk nekem felfordult a gyomrom, de... azért nem olyan durva. :D Kárpótol a sok félmeztelenül felvett jelenet... Hihi.
Természetesen nem csak emiatt említem meg a filmet, ugyanis kedves barátnőmmel beterveztük pár napja, hogy lefordítjuk. El is készült már hozzá egy angol felirat, ezzel néztem meg tegnap este a filmet. Sajnos csalódnom kellett, mert a felirat használhatatlan. Olyan értelmetlen mondatok vannak benne... jobban értem, hogy mit mondanak, ha csak hallgatom a koreai beszédet, mint ha nézném a feliratot. Szomorú vagyok, mert a hétvégén meg akartuk csinálni, de így semmi esély rá... Hm... De ami késik nem múlik.
~~~~~~~~
Végül pedig Boku no ita jikan. Elkészült az első rész fordítása. Át is ellenőriztem már, már csak hardsubba akarom megcsinálni és kész is leszek. Úgy tervezem, hogy akkor fejezem be, ha indára felraktam az összes GFB részt. Azzal szeretnék rohamléptekben végezni már.
Szerdán leadták a második részt is, de egyenlőre nincs hozzá felirat, így annak még nem álltam neki, de nem is baj, mert most úgy tervezem, hogy egy rész Starman-t akarok megcsinálni. Még mielőtt elkezdődik az Emergency Man And Woman. Mert ha az beindul, akkor nem hiszem, hogy lesz mellette időm mást is fordítani. Hiszen abból hetente 2 részt kell majd megcsinálnom. De majd meglátjuk. Mindenesetre az EMAW az elsődleges projekt péntektől.

Napló: remegek az izgalomtól!

A címből is látszik, hogy eléggé izgatott vagyok. Az oka nem más, mint a legújabb előzetesek, amik az Emergency Man And Woman-hez jöttek ki. De ezek az előzetesek nem akármilyenek. Egek... 10 nap múlva kezdődik a sorozat és a készítők aztán tudják, hogy hogyan kell az ember izgalmi szintjét többszörösére emelni. :D Rögtön 4 darab kisvideót is kaptunk! Az első kettőben a sorozatból láthattunk kis szösszenetet, a harmadikban az egyik jelenet foratásáról, a negyedik pedig egy reklám kisfilm. És itt most az első két videó a lényeges. Abban már most biztosak lehetünk, hogy humorban nem lesz szegény ez a sorozat. :D Szerintem ezek ketten, mármint a két főszereplő, Jin Hee és Chang Min, agyon fogják szívatni egymást. :D És reménykedem egy happy end befejezésben. :) De majd meglátjuk. Gyorsan lemegy majd a sorozat, mert hetente 2 részt is kapunk majd belőle, ugye pénteken és szombaton. És jövő hét pénteken kezdés van!! Miközben az előzeteseket néztem, végig sikoltoztam és közben fetrengtem a röhögéstől. :D Annyira jó lesz és annyira várom! Nem is emlékszem már mikor volt utoljára ilyen, hogy egy sorozatot ennyire vártam volna. De mindegy is. Itt vannak a videók, érdemes megnézni őket! ^_^

~~~~~~~
De persze addig sem fogok unatkozni, amíg ez ki nem jön. :) A Gu Family Book talán... 2. részében vagy a 3.-ban jön elő Hwanwoong neve és az ő próféciája. A mai napig nem értem, hogy mit keres a Gu-ban Hwanwoong, hiszen két teljesen más történet és világ, de mindegy. Szóval nagyon kíváncsivá tett ez a név, meg a prófécia, ezért rákerestem. Egyetlen helyen találkoztam vele, méghozzá a 'The Legend' című 2007-es szintén koreai sorozatnál. Elolvastam, hogy miről szól és kiderült, hogy Hwanwoong-ról, meg a próféciájáról, legendájáról. Átolvastam alaposan, megnéztem pár videót a sorozatról, és elég érdekesnek találtam, hát felvettem a megnézendők listájára. És tegnap, amíg a Gu-t töltöttem fel indavideo-ra, addig belenéztem az első részbe. Nem volt túl érdekfeszítő, sem túl izgalmas, bár nem vagyok hozzászokva a történelmi drámákhoz, eddig csak egyet láttam, még pedig a Gu-t... De végignéztem. Hwanwoong alakja nagyon tetszett, bár kicsit Miyoga-ra emlékeztetett az Inuyasha-ból... XD Na mindegy. Azt is figyelembe kell venni, hogy 2007-es sorozatról beszélünk. Ma pedig, amíg konvertáltam a videókat megint csak a Gu-hoz, megnéztem a második részt. Sajnos azt kell mondjam, kín szenvedés volt végignéznem. A történet ide-oda ugrált időben és helyben, egyáltalán nem tudtam követni. Főleg, hogy a női karakterek is ugyanúgy néznek ki, meg a férfiak is, nem tudtam eldönteni, hogy ki kicsoda... Nagyon zavaró volt és idegesített. Aztán jött a harmadik rész... és végre helyre rázódtak a dolgok. Most már kezdem érteni, hogy ki kicsoda és mi micsoda. Bár ezt a reinkarnációs dolgot még egyáltalán nem... Azt meg főleg, hogy Sujini miért a fekete főnix?! Hogy lehet ő fekete főnix? De úgyis megtudom, nem? :D Az azért elég érdekes lesz, hogy azok a színészek fogják alakítani a jelenbeli karaktereket, akik a múltban voltak. Erre igazán kíváncsi vagyok. :)
 ~~~~~~~
És akkor még egy utolsó dolog. Miura Haruma új sorozata, a Boku no ita jikan, avagy The Hours of my Life, keltette fel a figyelmemet. Haruma egy fiatal srácot alakít, aki épp munkát keres, mikor kiderül róla, hogy gyógyíthatatlan betegségben szenved. Hát szép. Nem egy könnyű, péntek esti szórakozás. De nagyon szeretem Harumát és már le is szedtem az első részt (eddig csak ennyi jelent meg belőle) és alig várom, hogy megnézzem. Biztos, hogy a százas zsepit bekészítem az ölembe. :D Itt egy előzetes belőle, ha bárkit felcsigázott:


xoxo EperCat

Napló: fecsegés

Igazából még jó is, hogy csinálom a Gu Family Book feltöltését. Egyrészt, mert legalább újra átnézem az összes feliratot és hát... van benne javítanivaló bőven. Szóval ezeket így legalább ki tudom javítani, másrészt ugye én minden páros részt fordítottam, és őszintén szólva, nem láttam a páratlan részeket. Úgy a 10-12 rész környékétől kezdtem nézni a páratlan részeket is, de előtte nem. És most legalább bepótolhatom ezt a hiányosságomat. Máris rengeteg olyan dolgot láttam, amit hihetetlen, hogy kihagytam! Például, mikor So Jung és Kang Chi beszélgetnek, miután Kang Chi először változott át és megölte a sok embert. Az annyira drámai és szomorú. Meg Yeo Wool nagy beszéde is tetszett a Holdfényes Kertben. És az utána lévő rész, ahogy Kang Chi szenvedett, mert harcolt a démoni lényével. Huh. Izgis. :D Viszont az annyira már nem izgis, hogy minden videót át kell konvertálnom egyszer, miután letöltöttem, aztán rá kell égetnem a feliratot, aztán még kettőbe kell vágnom, mert egyben nem tudom feltölteni, olyan nagy a fájl... kellene végre találnom egy normális programot, amit kezelni is tudok. Grrr. No, mindegy.
Így viszont, hogy a Gu-val bajlódom, másra nem jut időm. Szeretnék Starman-t fordítani, de nem megy. Csinálhatnám, hogy amíg a videó konvertálódik, addig fordítok egy részt a részből, de ez így nekem nem menne. Le kell ülnöm, el kell döntenem, hogy én most azt csinálom, nekem teljes figyelmet kell szentelnem rá, különben nem megy és csak küszködök és csak pocsék munka születik belőle. És én azt nem akarom. >.<
~~~~~~
Ma megnéztük nővéremmel a Dallas Buyers Club című filmet. De nem kellett volna... Egyáltalán nem tetszett. :( Nem vagyok érzéketlen, persze, megfogott a film üzenete, meg nagyon drámai volt természetesen, de akkor sem tetszett. Matthew olyan borzalmasan festett a filmben, hogy rá nézni sem bírtam. Tudom, hogy csak a film kedvéért fogyott így le, de akkor is. Nem hiszem el, hogy ezt tette a testével... És hogy lehet kérni egy embert erre? Borzalom. Jared Leto meg... Ugyanolyan, mint az összes másik filmjében. Olyan semmilyen. Nem fogott abszolút. És ezért a szerepléséért kapott Golden Globe-ot? Megmondtam nővéremnek, a Globe-ot úgy osztogatják, mint a cukorkát...
~~~~~~
Tegnap elkezdtem olvasni egy B.A.P fanfiction-t és úgy megörültem neki. Tetszett a címe, tetszett egy részlet, amit még korábban elolvastam belőle. Úgyhogy elkezdtem, de nagyot kellett csalódnom. :( Az író sajnos csúnyán elrontotta az egész történetet... Nagyon furcsa, valószerűtlen dolgok történnek a ficben és a fiúkkal is tök nevetséges dolgok történnek meg. Aztán ott van még, hogy tele van helyesírási hibákkal és egybefolyik az egész, mert a szóköz az luxus. Pedig én megpróbáltam. Elolvastam vagy 2-3 részt, de nem bírtam. Annyira zavaró volt és kellemetlen. :( Pedig olyan jó lett volna olvasni valami jót a fiúkákkal... Ha valaki ismer egy jó B.A.P fanficion-t, legyen az sima vagy yaoi, nekem adjon hozzá linket! Grazie~

Filmmánia: The Fox Lover (2013, Kína)

Eljött a legújabb filmmánia bejegyzés. Amit most szeretnék bemutatni, az egy 2013-ban megjelent kínai film. A címe már önmagában sokat elárul, aki jártas az ázsiai filmek körében, akkor annak rögtön beugrott, hogy ez biztos kosztümös, történelmi film lehet. Nos, az is.
De előbb pár adat. A film címe ugyebár 'The Fox Lover', 2013. szeptember 28.-án jelent meg, a nyelve kínai, de van hozzá angol felirat. A két főszereplő Gillian Chung, aki magát a róka szeretőt játssza el, vagyis Fűzfát (Xiaochui). A másik főszereplő Chilam Cheung, aki pedig a film hősét játssza, Wang Yuanfeng-et. A történet amúgy a kilenc farkú róka híres legendájának egy újabb feldolgozása, átértelmezése.

Röviden a történetről: Wang Yuanfeng apja, Wong megmentette a rókaszellem életét, ezért ő cserébe felajánlotta, hogy a fiú elveheti feleségül a 9 lánya egyikét (akik ugyebár szintén rókaszellemek, kivéve egyet, akit örökbe fogadtak és igazából ember). Ki is választja Yuanfeng, hogy kit akar elvenni, de a lány nem akar hozzá menni, ugyanis a fiú hát... 3 éve valami történt a fejével és azóta olyan, mintha egy óvodás szintjén lenne. De aztán mikor megjelenik a tengeri denevérek démoni királya, kiderül, hogy Yuanfeng sokkal több, mint egy félnótás, valójában természetfeletti képességgel bír a vére. Úgyhogy megkezdődik köztük a harc, közben nagy romantikus és még nagyobb drámai pillanatoknak lehet részese a néző.

Nos, a trailer alapján megítélve a film bámulatosnak ígérkezik. A képi világ, amit számítógéppel összehoztak a készítők azonnal megragadja az ember figyelmét.
A filmet le lehet tölteni, ráégetett angol felirat van hozzá, magyar egyenlőre nincs és nem is nagyon hiszem, hogy lesz, de kitudja.
A véleményem a filmről: A trailer alapján volt egy elképzelésem, de csalódtam végül. Azok az elemek, amik az előzetesben is megjelennek, azok tényleg elképesztőek. Az ember szívesen utazna el abba a világba. Azonban a filmről ennyi pozitívumot lehetne elmondani. Kínai film, tehát azért az ember nagyjából tudja, hogy mire számítson. A kínai filmek általában bugyuták, amatőrnek, kis költségvetésűnek érződnek és ez ebben az esetben is megvan. Bár látszik, hogy nagyon igyekeztek a készítők a gyártás során. Chilam végülis jól adja a tökkelütött fiút, Gillian viszont nekem nagyon tetszett. Nagyon szép lány, a színészi játéka sem rossz. Egy-egy jelenet tényleg nagyon meg tudja fogni az embert, más jeleneteknél viszont megkérdezi magától, hogy mégis miért nézi. A végét sikerült nagyon drámaira elkészíteni és ezért nagy piros pont jár a filmnek.
Viszont attól eltekintve, hogy csalódtam, nekem mégis tetszett a film. Sajnos odáig vagyok az ilyen bugyuta kínai filmekért. :D Aki hasonlóan van, mint én, az szórakoztatónak fogja találni és annak ajánlom is megnézni. :)

Előzetes:

Ha valakit érdekel, itt megnézheti online, de angol felirat nélkül: MEGNÉZEM
Vagy itt egy másik link, szintén online, angol felirattal, viszont valami tajvani szinkronnal (miközben alapból kínaiul is mondják ugyebár...): MEGNÉZEM
Vagy pedig letölthető Asiatorrents-ről angol feliratosan. ^_^

xoxo EperCat

Sorozat: Gu Family Book feltöltés immár hivatalosan

Hosszas huzavona után végre sikerült elérnem, hogy indavideo-ról letörölje a felhasználó a Gu Family Book videókat, amiket nagyon gonosz módon, felhasználva a feliratainkat feltöltött az engedélyünk és tudtunk nélkül. De már nem számít, mert végre felfogta, hogy nem szállok le addig róla, amíg az ügynek véget nem vet. Így történt, fellélegezhetek végre.
De persze nem akarok én senkit megfosztani attól, hogy megnézhesse ezeket a remek sorozatokat online. Eddig sem lett volna gond, simán feltöltöttük volna, csak oda kellett volna jönnie az illetőnek hozzánk, és megkérdezni, hogy nem szeretnénk e feltölteni, hogy megnézhesse... Mint a bejegyzés címéből is kiolvasható, elkezdtem feltölteni én magam a sorozatot indavideo-ra. Így nem marad senki Gu Family Book nélkül. Ennyi. Case closed. :)

A videókat innen lehet elérni:

1. rész: PART 1 & PART 2
2. rész: PART 1 & PART 2
3. rész: PART 1 & PART 2
4. rész: PART 1 & PART 2
5. rész: PART 1 & PART 2
6. rész: PART 1 & PART 2
etc... etc...
Igyekszem gyorsan feltölteni a többi
részt is,  szóval érdemes minden nap
felnézni új részért. :) 

xoxo EperCat

Design: stílusváltás + szabadon felhasználhatók

Tegnap hatalmas stílusváltáson esett át az oldal. Tetszett az előző design is, de mégsem annyira, amennyire szerettem volna, ezért gyorsan lecseréltem. A fejlécen rengeteget gondolkodtam, de végül azt hiszem jól döntöttem és elégedett vagyok a végeredménnyel. c: Huskyhangú mr. Park Hyo Shin található rajta amúgy, aki a kedvenc koreai énekesem (és nem mellesleg egy irtó dögös pasi is...). A menüt is naaagyon átalakítottam. Szerintem jó lett. Könnyebben elérhetőek így a dolgok és letisztultabb is az oldal. Csomó dologtól megszabadultam, a kis képektől két oldalról, a bloglistától, a versenyek táblái sem oldalt találhatóak ezentúl, hanem kaptak egy saját menüpontot. :)

~~~~~~~~~

Amit még érdemes megemlítenem, hogy a menüsoron most már megtalálható a 'design' menüpont, ahova majd szabadon felhasználható fejléceket és háttérképeket fogok feltölteni, valamint gondolkodom rajta, hogy html kódokat is rakok be oda.
Pár fejlécet már be is raktam a menübe, és természetesen folyamatosan fogok majd újakat csinálni. Ott is írtam már, de itt is megemlítem. A design menüben található dolgok szabadon felhasználhatóak, csak annyit kérek, hogy a fejlécekről ne kerüljön le a nevem. Ennyi. Valamint ha valaki kéri, akkor csinálok a fejlécekre feliratot, sőt, kérésre fejlécet is csinálok. :)

Kis ízelítő a felhozatalból (eddig összesen 12 db fejléc készült):


xoxo EperCat

Fordítás: Starman 1. rész (felirat letöltés + indavideo)

Tadaima~

Jelentem sikeresen befejeztem a 'Starman' 1. részének fordítását! ^_^ Nagyon örülök neki!
Odáig vagyok a japán doramákért, főleg az ilyenekért! A koreai sorozatok nagyon modernek, a legtöbb luxusról és hírnévről szól. Nem rossz, a maga értemében, de engem nem az tesz a legboldogabbá... hanem ezek a japán doramák, amik sok esetben bugyuták, vagy unalmasnak hatnak, mégis... én nagyon szeretem őket.
Ez a dorama egy kis városban játszódik, ahol jó formán nincs semmi, elég unalmas, a fiatalok Tokióba mentek, úgyhogy már fiatalság sincs nagyon. De ott él Sawako a fiaival és a nagymamájával és akkor egy nap megjelenik az orra előtt Hoshio, az amnéziás furcsa idegen és hirtelen az unalmas kisvárosi élet felpezsdül. :) Eddig 3 részt néztem meg belőle (bár úgy terveztem, hogy ahogy fordítom úgy fogom nézni...) és szerintem izgalmas. Hoshio ugyebár amnéziás, tehát nem ismerjük a múltját és ez mennyire mozgatója a fantáziának. Vajon ki lehetett régen? Hű, alig várom, hogy lássam a többi részt is! :D Bele kell húznom a fordításába... Na de addig is tessék, meg lehet nézni az első részt immár magyar felirattal~ Innen lehet letölteni az érdeklődőknek a feliratot:
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_144797.htm
A későbbiekben feltöltöm majd valaminek letöltős oldalra a hardsubos videót és indavideo-ra is fel töltöttem, hogy online megnézhető legyen! Tessék~

Horgolás: csak még egy utolsót... :)


Még egy utolsó projekt, mielőtt a horgolós része a blognak átköltözik az új bázisra. :)

És még egy kis karácsony is, mert a szépség, amit ezúttal horgoltam, karácsonyi ajándékként fog tulajdonost cserélni. Mivel annak, akinek készült még nem tudtuk odaadni a karácsonyi ajándékát, ezért időm is volt elkészülni a dolgokkal. Na de holnap már meglesz a találkozás és az ajándéknak is ma el kellett teljesen készülni, mert a nővérem viszi magával.

Az ajándék egyik része a már megmutatott cicás bögremelegítő. Emellé szerettem volna még valamit. Párszor neki is álltam brossnak, de 2-ből 2-szer borzalmasra sikerült. El is vette rendesen tőle a kedvem. :D És igazából el is döntöttem, hogy nem fogok mást készíteni, elég lesz a bögre. De a nővérem teljesen begurult ezen, mert ő úgy tudta, hogy csinálok egy brosst is... Haj. Úgyhogy gyorsan nekivágtam. 1 óra alatt össze is dobtam a brosst. Mutatom:





A rózsás brosst ebből a videóból tanultam meg amúgy. Mint mondtam, nekem 1 óra kellett hozzá. Ebben benne van a varrás, a gomb elhelyezése és a hátuljára a bross alkatrész felrakása is. A gombot is varrtam, a hátuljára pedig azon kívül, hogy odavarrtam, ragasztópisztollyal is megerősítettem azt a bigyót, hogy biztos a helyén maradjon. ^_^ Szerintem irtó szép lett, a fonal színe valami fantasztikus! Egy vastagabb fajtát használtam amúgy, ezért tömöttebb lett a rózsa, de nagyon szép lett és a gomb is tökéletesen odapasszol a közepébe. Eredetileg gyöngyöt akartam, de megláttam ezt a gombot és azonnal emellett döntöttem. Remélem a jövőbeli gazdájának is úgy fog tetszeni, mint nekem. :)

Napló: hosszú vasárnap

Jó sokat bíbelődtem ma is a bloggal. Kicsit hozzáadtam, kicsit elvettem, de inkább hozzáadtam. Lássuk mik is történtek pontosan...
  1. Kiszedtem a hóesést, mert mégsem voltam annyira oda érte és attól is tartottam, hogy nagyon lelassul tőle az oldal betöltése és hasonlók.
  2. A felső menüsorról kiszedtem a 'karácsony' című hivatkozást, még úgy sem aktuális 12 hónapig. :) És nem hiszem, hogy mostanában bárki keresne karácsonyi posztokat. Úgyhogy egyenlőre az lekerült.
  3. Viszont a karácsony helyett került fel más a menüsorra. Először is ugye tegnap oda raktam a 'Korea posztok' és 'Japán posztok' hivatkozásokat, valamint oda került a 'D.I.Y', a 'Wishlist 2014', ahova majd olyan dolgokat fogok bepakolgatni, amiket 2014-ben meg akarok tenni, be akarok szerezni, meg ilyesmik. Utolsó sorban pedig a 'Fordításaim' került fel, ahol pedig az látható, hogy mik az aktuális projektjeim. ^_^
  4. Jobb oldalára a blognak kikerült egy új modul, a 'Fordításaim állása', ahol az látható, hogy az aktuális, megkezdett projektjeimmel hogy állok. Egy folyamatosan frissülő állást mutat %-ban megadva. Ha valami változás van, tovább haladok, mindig könnyedén tudom szerkeszteni és így mindenki láthatja, hogy mikorra lesznek kész a részek.
  5. Bal oldalára az oldalnak egy olyan modult hoztam létre, ahova felsoroltam azokat a helyeket, ahol elérhető vagyok. Twitter, tumblr, last.fm. A Facebook ikonra kattintva viszont nem a profilom érhető el, hanem a facebook-on létrehozott csoportom, ami kpop és egyéb koreai termékek adás-vételével foglalkozik. Elég aktív csoport, büszke is vagyok rá, több, mint 1100 tagja van már. :)
  6. A blog archívum részét átalakítottam. Most már nem listaszerűen látható, hanem egy lenyíló menüből érhetőek el az adott hónapok.
  7. A címkéket áthelyeztem, most az oldal legalján találhatóak meg. Nincs olyan sok, nem foglal olyan nagy helyet, és szerintem pont oda passzol.
Hát úgy ennyi történt. Elég sok apróság volt, ami csinálni kellett, sok dologgal nagyon megszenvedtem, mire sikerült, de elégedett vagyok minden változtatással. Remélem másnak is tetszik. Ha valami megtetszik az oldalról, bármilyen effekt, nyugodtan meg lehet kérdezni róla, bárkinek szívesen segítek. Azt hiszem fogok is majd erről is csinálni egy külön kis menüt, ahova majd felrakom azokat az effekteket, kódokat, amik nagyon megtetszenek. Meglátjuk.

Napló: kinézetváltás

Ma elbúcsúztattam az eddigi kinézetét a blognak és új év alkalmából készítettem egy újat. :) Jó kis színes lett. A fejlécen Jung Il Woo és Kim Su Hyeon látható. Amúgy a design-t sosem szoktam előre elképzelni magamban, mindig elkészítés közben jön meg az ihlet és akkor jönnek hozzá az ötletek.
Egy pár extrával is megtoldottam az oldal témáját. Először is, végre sikerült hópelyhet varázsolnom a blogra! :D Eddig sosem akart sikerülni, de most végre rájöttem a nyitjára. Kapott az oldal egy cuki cicácskát is a bal alsó sarokba, kis háziállat, aki kifigyeli az olvasókat. Haha. ^_^ Az oldal horgolós részét átköltöztettem egy másik blogra, így ezentúl oda fogok posztolni horgolásról. A felső menüsorról most már több minden elérhető közvetlenül. Ha valaki nem kíváncsi mindenre a blogról, akkor onnan gyorsan és könnyen kiválaszthatja, hogy mit szeretne megnézni.
Hát úgy nagyjából ennyi történt. Még a napokban változni fog pár dolog, meg ugye új bejegyzések is jönnek. :)

My music: 티오 - 거짓말 (T.O - Lie)

T.O (티오) az M.Pire nevű 7 tagú koreai csapat tagja. A szóló kislemeze nem régen jelent meg és ez az egyik szám róla. A címe 'Lie'. Őszintén, én nem vagyok M.Pire rajongó. Talán egy számukat hallottam, azt is nagyon régen és egyáltalán nem emlékszem rá... Így azt sem tudtam, hogy ki az a T.O, mikor elkezdtem hallgatni ezt a dalt. Nem leszek ettől hirtelen M.Pire vagy T.O rajongó, de ez a szám valami fantasztikus! Már legalább 20szor meghallgattam egymás után, mert nem tudok betelni vele. ^_^ Ez egy szomorú szám, de T.O-nak olyan erőteljes a hangja, ez az, ami megfogott végülis benne.

Filmmánia: Secretly Greatly (2013, Dél-Korea)

A legjobb barátnőm révén szereztem tudomást erről a filmről. Érdekesnek, szórakoztatónak ígérkezett az alapján, amit hallottam róla, úgyhogy nagy lelkesedéssel vetettem bele magam a megnézésébe.
A nap nagy tegnapra esett.

A történet (vigyázat, spoileres): A film Dél-Koreában játszódik, de a legtöbb szerepe Észak-Koreának van benne. Ugye a két ország között rég óta rossz a helyzet. Az északiak ezért elhatározzák, hogy kémeket küldenek Dél-Koreába. Beépítik őket, hogy figyeljék ki a délieket. Nos, a képen látható három jómadár is északi kém. A középső srác a főszereplő, Won Ryu Wan, akit 2 éve küldtek délre kémkedni, és úgy kellett beépülnie, hogy a falu bolondjának álcáját kellett felvennie. Eltelik 2 év és nem kap semmilyen megbízást, kezdi azt hinni, hogy a párt megfeledkezett róla vagy ilyesmi...
És akkor jelenik meg a bal oldalon látható srác, Lee Hae Rang, akinek a zenei szakmába kellett beépülnie, parancs szerint részt kellett vennie egy meghallgatáson, ahol rock előadókat kerestek. Persze nem tudott egyáltalán gitározni... Ryu Wan és Hae Rang ismerték egymást gyerekkoruk óta, vetélytársak voltak. A harmadik jómadár a jobb szélén a képnek Lee Hae Jin, aki csak egy kölyök. Ryu Wan-t gyerekkora óta csodálja és igazából mindent megtenne érte. Az ő kettejük kapcsolata nagyon édes. :) Nos, a történet idáig voltak szórakoztató... Ugyanis a déliek tudomást szereznek erről a csapatról, ezekről a szuperkatonákról (több ezer katona közül választották ki őket, és nagyon durva kiképzésen este át). Meg mellette az északiak is el kezdenek töprengeni... Sok-sok éve már, hogy délre küldték a katonáikat, mi van, ha ők már átálltak a déliek oldalára... Ezért elhatározzák, hogy likvidálják az összes szuperkatonát. Kiadnak egy parancsot nekik, hogy öljék meg magukat. Ezt mindenki meg is teszi, kivéve ezek hárman. Bár Hae Jin próbálja a többieket rávenni, hogy teljesítsék a parancsot, Ryu Wan előbb találkozni akar a kiképzőjével, mert aggódik a édesanyja miatt. Mivel az északiak tudják, hogy ezek hárman még élnek (egy nyomkövető van a testükben, ami a test hőjét is mutatja), ezért személyesen jönnek el értük, hogy megöljék őket. A déliek közt viszont egy parancsnok elhatározza, hogy megmenti ezt a hármat. El akarja kapni őket, kiszedni belőlük a nyomkövetőt és megmenteni az életüket.

A film eleje nagyon jó. Ryu Wan a falu bolondjának tetteti magát, amit mondjuk nagyon gyűlöl, mert mindenki csak bántja. Kövekkel dobálják, ócsárolják. A filmben nagyon jól megcsinálták, hogy a jelenetek során halljuk Ryu Wan valódi gondolatait. Aztán megjelenik Hae Rang és nem érti, hogy ő neki miért nem adnak végre valami parancsot. Aztán nem sokra rá Hae Jin is megjelenik, akit őszintén nem is nagyon értem miért küldtek délre... Ők hárman jól elszórakoznak. Csak aztán jön a parancs, hogy öljék meg magukat. Ryu Wan-nak nagyon fontos az édesanyja. Azért követett minden parancsot olyan vakon, mert abban a hitben élt, hogy a párt gondoskodik az anyjáról. Ezért a parancs kiadása után nem ölte meg magát. Mindenképp meg kellett tudnia, hogy az anyja jól van e, jól lesz e. De aztán megtudja, hogy az összes szuperkatona családját elfogták és igazából ki is végezték, miután ők félre mentek... Hm. A film vége nagyon fura. Nem nagyon értem, hogy Ryu Wan mit akar. Azt mondja, hogy haza akar menni, de ezt most úgy akarja megoldani, hogy fogja magát és felszáll egy repülőre, vagy halálában fog hazatérni...? Ezt nem igazán értettem. Aztán a legvégén meg már ezek közül egyik sem, hanem abba az életbe akart visszatérni, amiben ő volt a falu bolondja. Amilyen szórakoztató volt a film eleje, annyira szívszorító lett a vége. Ezután a film után szem nem maradhat szárazon.

Bár nem lett éppenséggel happy end a vége (bár valamilyen módon annak mondhatjuk, hiszen végre egyiküknek sem kellett sem észak, sem dél miatt aggódni, végre szabadok lettek), én mégis ajánlanám megnézni a Korea rajongóknak.
Kim Su Hyeon, aki Ryu Won-t alakítja, egy nagyon tehetséges színész és irtó jóképű (ha nem épp a falu bolondja... hihi)! :)

Eredeti cím: 은밀하게 위대하게 (Eunmilhage widaehage)
Megjelent: 2013. június 5.
Műfaj: akció, vígjáték, dráma, misztikus
Hossz: 124 perc

Napló: új év